<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="0.91">
<channel>
	<title>Mises à jour de pourpre.com</title>
	<link>http://pourpre.com/pied/apropos.php</link>
	<language>fr-fr</language>
	<description>Historique des mises à jour du site</description>
	<lastBuildDate>25 Oct 2006 10:00 GMT</lastBuildDate>

	<item>
		<title>Traductions</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traduction.php#ara</link>
		<description>Le nom des couleurs en arabe.</description>
		<pubDate>7 Jul 2009 10:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Livre en ligne</title>
		<link>http://pourpre.com/liens/sites.php#graines</link>
		<description>Un livre en ligne pour découvrir les couleurs chaudes en poésie, par Frédéric Puyravaud</description>
		<pubDate>25 Oct 2006 10:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Illusions</title>
		<link>http://pourpre.com/couleur/illusions.php</link>
		<description>Une nouvelle possible illusion en bas de page, le lien avec les couleurs n'est pas certain...</description>
		<pubDate>10 Sep 2006 10:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Expressions</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/expressions.php</link>
		<description>Merci à Catherine Le Cam - Verdier pour "la noire" et "la blanche", durée de notes en musique.</description>
		<pubDate>06 Feb 2006 07:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Les couleurs d'ailleurs: lituanien</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Merci à Jovita Kinskyte pour la traduction des noms de couleurs en lituanien.</description>
		<pubDate>09 Nov 2005 07:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Mise à jour du dictionnaire imaginaire</title>
		<link>http://pourpre.com/chroma/dici.php</link>
		<description>Le dictionnaire imaginaire rencontre un vrai succès. Vu le nombre important d'entrées, j'ai découpé l'affichage à la façon du dictionnaire chroma: vos inventions sont donc dorénavant accessibles lettre par lettre.</description>
		<pubDate>28 Oct 2005 06:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Site sur les illusions d'optique</title>
		<link>http://pourpre.com/liens/sites.php</link>
		<description>En bas du tout premier tableau de liens, vous trouverez l'adresse du site de Michael Bach, qui montre et explique une soixantaine d'illusions d'optique. Si la plupart sont de type géométrique, on y trouve aussi d'incroyables illusions sur les couleurs.</description>
		<pubDate>28 Oct 2005 05:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Le Noir</title>
		<link>http://pourpre.com/liens/livres.php</link>
		<description>Le nouvel ouvrage d'Annie Mollard-Desfour est dorénavant disponible chez alapage.com.</description>
		<pubDate>28 Oct 2005 04:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Le Noir</title>
		<link>http://pourpre.com/liens/livres.php</link>
		<description>Le 15 Septembre paraîtra le quatrième ouvrage d'Annie Mollard-Desfour dans la collection "Dictionnaire des mots et expressions de couleur du XXe XXIeme siècle": Le Noir. La préface est de Pierre Soulages. Ce livre est une mine d'informations: les noms de couleurs, les expressions, mais aussi les sens du noir, celui de la nuit, du diable, de l'enfer, du désespoir, de l'anarchie, du fascisme, du secret... Plus d'infos très bientôt !</description>
		<pubDate>30 Aug 2005 08:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Nouvelles expressions</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/expressions.php</link>
		<description>Un "rouge", un "brun" au Québec: mais qu'est-ce donc ? Merci à Louis-Félix Binette.</description>
		<pubDate>09 Jun 2005 08:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Le chromlog</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/chromlog.php</link>
		<description>Une nouvelle rubrique qui ressemble à un blog sans en être un. Elle me permet surtout de déposer quelques remarques sur des faits d'actualités en rapport avec la couleur.</description>
		<pubDate>26 Mar 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Les couleurs en Malgache</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Merci à Stéphane Vellay et à toute la famille Ravelo-Mansoa.</description>
		<pubDate>26 Mar 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Des nouvelles "couleurs sur la langue"</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/expressions.php</link>
		<description>Nouvelle expression: ne pas donner un sou rouge (Suisse). Merci à Alain Nussbaumer.</description>
		<pubDate>26 Mar 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Chromafiltre</title>
		<link>http://pourpre.com/outils/chromafiltre.php</link>
		<description>Un nouvel outil en flash écrit par Olivier de Brito. Il vous permet de sélectionner et d'accorder des couleurs en choisissant un effet parmi près de 140 combinaisons.</description>
		<pubDate>06 Mar 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Les couleurs en Grec</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Merci à Maria Papaïoannou et Raymond Guerre pour pour la traduction. Une équivalence approximative en alphabet latin est indiquée entre parenthèses.</description>
		<pubDate>06 Mar 2005 09:01 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>L'Eau sous les ponts</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/citations.php</link>
		<description>Nouvelle citation (Morand).</description>
		<pubDate>07 Feb 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Des nouvelles "couleurs sur la langue"</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/expressions.php</link>
		<description>Nouvelles expressions: une salle blanche.</description>
		<pubDate>07 Feb 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Corrections traductions</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Correction en portugais et espagnol.</description>
		<pubDate>07 Feb 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Chroma, corrections</title>
		<link>http://pourpre.com/chroma/</link>
		<description>Le gris de lin est désormais classé dans les violets. La couleur ocre, qui avait mystérieusement disparu du dictionnaire, revient en bonne place.</description>
		<pubDate>07 Feb 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Chroma, de nombreuses nouvelles couleurs</title>
		<link>http://pourpre.com/chroma/</link>
		<description>Bouton d'or, brou de noix, bureau, cassis, charbon, châtaigne, chaudron, épinard, étain, évêque, glacé, grisaille, lacté, lactescent, lait, lapis-lazuli, noiraud, pinchard, queue de vache, réglisse, scintillant, topaze, turquin, vibrant.</description>
		<pubDate>07 Feb 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Codes RAL classic</title>
		<link>http://pourpre.com/colorbox</link>
		<description>Ajout d'un fichier contenant les codes RAL Classic pour La Boite à Couleurs.</description>
		<pubDate>06 Jan 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Nouvelle citation</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/citations.php</link>
		<description>Extrait de la nouvelle "Les potiers de Firsk" de Jack Vance.</description>
		<pubDate>04 Jan 2005 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Publicités d'art</title>
		<link>http://pourpre.com</link>
		<description>Dans le cadre du partenariat avec dotapea.com, un bandeau publicitaire est ajouté dans la marge droite des pages. Il s'agit de publicités du domaine artistique uniquement (marchands de couleurs, expos, etc).</description>
		<pubDate>30 Dec 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Modificationde la fiche "ocre"</title>
		<link>http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=fiche&amp;ent=ocre</link>
		<description>L'adjectif "ocre" était indiqué comme variable en genre, ce qui est théoriquement faux (merci à la dictée de Pivot). La fiche est donc modifiée. A noter cependant que dans la littérature française, on trouve très souvent ce mot accordé.</description>
		<pubDate>29 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Nouvelles traductions des couleurs</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Les noms de couleurs en Catalan, Sanscrit, Tamoul, Hindi, Marathi, Croate, Ojibwe, Letton, Basque, Vietnamien, Chinois, Maya, Ukrainien. De plus, la page a été modifiée pour être plus lisible.</description>
		<pubDate>26 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Nouvelles expressions</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/expressions.php</link>
		<description>Moine blanc, moine noir.</description>
		<pubDate>25 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Nouvelles langues pour les traductions des noms de couleurs</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Finnois, Estonien, Lapon, Russe, Hongrois, Japonais, Esperanto: grand merci aux intervenants du forum "Dans toutes les langues" du site freelang.com pour leur aide.</description>
		<pubDate>06 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Nouveaux sites à voir: francparler.com et freelang.com</title>
		<link>http://pourpre.com/liens/sites.php</link>
		<description>"Franc parler" est un excellent site pour découvrir l'origine d'une multitude d'expressions françaises. Freelang propose quant à lui des traductions gratuites (quelques phrases) ou payantes depuis et vers de nombreuses langues.</description>
		<pubDate>04 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Texte d'Alphonse Allais</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/citations.php</link>
		<description>La page des citations accueille cette courte histoire d'Alphonse Allais, "Le bon peintre". Merci à Gilles Ribstein.</description>
		<pubDate>03 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Ajout d'une bibliographie</title>
		<link>http://pourpre.com/pied/biblio.php</link>
		<description>Une page avec l'ensemble des ouvrages (et sites) utilisés se met en place. Elle est accessible par le pied-de-page.</description>
		<pubDate>01 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Expressions en "violet"</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/expressions.php#violet</link>
		<description>Des expressions françaises pour le violet. Egalement ajouté: "aller de la brune à la blonde".</description>
		<pubDate>01 Nov 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Site pour le bleu Majorelle</title>
		<link>http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=fiche&amp;ent=majorelle</link>
		<description>Un site intéressant, "Le Jardin Majorelle", est désormais référencé dans la fiche de couleur du bleu Majorelle. Vous trouverez sur ce site un historique, des ouvrages, une présentation de l'association...</description>
		<pubDate>29 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Noms de couleurs en Roumain</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Merci à Marie Arhan qui m'a fourni la traduction des onze noms de couleurs en Roumain.</description>
		<pubDate>29 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Les mises à jour du site au format RSS</title>
		<link>http://pourpre.com/pied/apropos.php?rss</link>
		<description>Pour les personnes équipées de Mozilla ou Firefox, ou disposant d'un lecteur ad hoc, les mises à jour du site sont disponibles en flux RSS.</description>
		<pubDate>29 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Résolution d'un problème d'affichage du site sur Mac OS 9 et Explorer 5</title>
		<link>http://pourpre.com</link>
		<description>Grâce à l'inestimable aide de Serge Morand, le site est enfin lisible sur certaines configurations Macintosh qui posaient problème.</description>
		<pubDate>15 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Ajout de la page des mises à jour</title>
		<link>http://pourpre.com/pied/apropos.php</link>
		<description>La page "à propos" contient désormais une section "Mises à jour". D'autre part, la date de dernière mise à jour du site, affichée en bas de chaque page, est cliquable et ammène à cette section.</description>
		<pubDate>13 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Ajout d'une citation de Viera da Silva</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/citations.php</link>
		<pubDate>13 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Corrections du noir et rouge portugais ; incertitude sur le brun portugais</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Jacky Bidon m'indique des erreurs en portugais.</description>
		<pubDate>13 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Correction du violet espagnol, des roses et gris néerlandais</title>
		<link>http://pourpre.com/langue/traductions.php</link>
		<description>Quelques erreurs corrigées grâce à Karla De Ketelaere.</description>
		<pubDate>11 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Ajout du lien vers les entretiens de Michel Pastoureau</title>
		<link>http://pourpre.com/liens/sites.php</link>
		<description>"Il était une fois les couleurs": Dominique Simonnet questionne Michel Pastoureau.</description>
		<pubDate>08 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Ajout d'un lien vers "Colorstrology"</title>
		<link>http://pourpre.com/jeux/index.php</link>
		<description>Une distraction amusante qui a le mérite d'être aussi futile que les autres jeux, mais 10 fois plus beau !</description>
		<pubDate>05 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Précision sur le sens du préfixe "S" dans la notation NCS</title>
		<link>http://pourpre.com/nuanciers/ncs.php</link>
		<description>Le NCS m'écrit pour me donner des indications sur le sens de ce préfixe.</description>
		<pubDate>04 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

	<item>
		<title>Mise à jour complète du site</title>
		<link>http://pourpre.com</link>
		<description>Grosse mise à jour du site, restructuration et ré-écriture complète.</description>
		<pubDate>03 Oct 2004 09:00 GMT</pubDate>
	</item>

</channel>
</rss>